Написание и произношение

В эстонском алфавите 27 букв: a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, š, z, ž, t, u, v, õ, ä, ö, ü. Письмо в эстонском языке – фонетическое, поэтому читать эстонский текст довольно легко. Однако изучающие эстонский язык как неродной должны учитывать некоторые особенности. Так, в эстонском языке, в отличие, например, от финского или русского, нет звонких взрывных согласных: буквы эстонского алфавита b, d, g обозначают слабые эквиваленты звуков p, t, k. Таким образом, звук d в словах президент и presidentti является звонким, а в эстонском слове president – глухим. Буквами z и ž, в отличие от русского и английского языка, обозначаются не звонкие, а глухие звуки s и š. Эстонцам, изучающим русский язык, трудно понять, зачем нужно такое количество шипящих звуков – ведь их родной язык обходится значительно меньшим.

Простоту системы согласных звуков несколько компенсирует система гласных, которых в эстонском языке целых девять – больше, чем в основных контактных языках. Носитель английского языка найдет звук ö в слове girl, а произношение ä в слове cat, в то время, как звуков õ и ü в его родном языке нет. Француз опознает произношение õ и ü в словах soueur и une, звук, похожий на ä, произносится в названии реки Seine. В немецком языке также есть сходные с эстонским ö и ü, однако немецкое ä произносится где-то между эстонскими e и ä, а õ – нет вовсе. В русском языке есть звук õ, но нет ни ö, ни ü, ни ä, в финском есть все перечисленные звуки, кроме õ. Человеку, столкнувшемуся с трудностями произношения эстонского õ, можно в утешение сказать, что и эстонские дети начинают произносить его в числе последних осваиваемых звуков, а бóльшая часть жителей острова Сааремаа вовсе не использует его. Кроме того, можно посоветовать произнести долгий у (эст. u), а затем, не меняя положения языка, втянуть уголки губ немного внутрь – убрать лабиализацию.

Владения произношением õ и других, возможно, менее трудных звуков, недостаточно, однако, для общего хорошего произношения, так как на письме не отмечается ни долгота, ни палатализация, ни ударение – к этому нужно привыкнуть. В эстонском языке автоматически палатализуются звуки l, n, s, t, d, если за ними следует i, таким образом, в этом случае отмечать палатализацию на письме нет необходимости. При палатализации этих звуков кончик языка, как правило, расположен ближе к нёбу, из-за чего появляется призвук i. Основное ударение находится, как правило, на первом слоге, второстепенное ударение – на третьем и пятом, иногда – на втором и четвертом слогах. С первого слога основное ударение может смещаться лишь в заимствованных словах, например, galopp или kurameerima.

Ударные слоги могут произноситься с первой, второй или третьей степенью долготы. Первая степень долготы наблюдается в коротких слогах, оканчивающихся на краткий гласный, напр., krõ-be или va-ba-ne-ma. Вторая и третья степень долготы проявляется в длинных слогах, напр., kar-tul или praa-di-ma, при этом в случае третьей степени долготы слог произносится с сильным ударением. Иногда разные формы слова состоят из одинаковых звуков и единственный способ распознать их – произнести со второй или третьей степенью долготы. Так, например, в словосочетаниях teie teate или selle kõrva второе слово произносится со второй степенью долготы, а в сочетаниях selle teate или seda kõrva – с третьей.

Подробности